Ich werde allerdings kein Wort verstehen

Es ist ein bisschen absurd, aber hier wollte ja lange keiner etwas machen oder nur sehr langsam, obwohl ich es ab und an versucht habe: Mein erstes Buch (ja, ich fange jetzt auch damit an) kommt heraus. Quer über die Kommunikation in vier Sprachen (geschrieben auf Deutsch, übersetzt von Cecilia Pavon ins Spanische und besprochen im Mailverkehr mit Damian in Französisch (er) und Englisch (ich)) ist eine Essaysammlung in Buenos Aires bei Interzona Editoria soeben erschienen, wie ich erfahren habe. Denn gerade erreicht mich per Mail ein Satz von Damian, der den grauen, kalten Winternovemberabend warm werden lässt: “La utopía de la copia, ton livre, viens de sortir. Il est tres jolie. Donne-moi ton adress pour que je puisse te l’envoyer par la poste. Congratulations!!” Merci beaucoup, merci Damián Tabarovsky et Cecilia Pavon!

1 Response to “Ich werde allerdings kein Wort verstehen”


  1. 1 mei

    glückwunsch. und bei der gelegenheit die frage: was ist denn eigentlich mit dem “Vom Speichern zum Verteilen. Die Geschichte des Internet” buch? das hab ich vor monaten mal bei amazon entdeckt und dort ist es immer noch für mai 07 angekündigt.

Leave a Reply